GB-1GBTOSHIBA Bluetooth Module InstallationThis sheet provides information on installing the Bluetooth module in the Satellite U200/PORTÉGÉ M500/Satel
FR-415. Connectez le câble de l’antenne au module Bluetooth.16. Connectez une extrémité du câble souple au module Bluetooth.17. Connectez l’autre extr
FR-5Application des étiquettesL’illustration ci-dessous montre les emplacements des étiquettes.Positions des étiquettesLes lettres A, B et C correspon
FR-6Ces étiquettes sont des échantillons.Illustration 9 : Etiquette BluetoothIllustration 10 : Etiquette LAN sans filEtiquette BluetoothIllustration 1
DE-1DEInstallation des TOSHIBA Bluetooth-ModulsIn diesem Informationsblatt wird die Installation des Bluetooth-Moduls für die Computer Satellite U200/
DE-2Abbildung 1: Zehn Schrauben entfernen6. Drehen Sie den Computer wieder richtig herum und öffnen Sie den Bildschirm.7. Führen Sie einen flachen Geg
DE-311. Trennen Sie das flexible Tastaturkabel vom Anschluss und nehmen Sie die Tastatur ab.Abbildung 3: Tastaturunterlage und Tastatur entfernen12. Z
DE-414. Entfernen Sie die Abdeckung.Abbildung 6: Abdeckung entfernen15. Schließen Sie das Antennenkabel an das Bluetooth-Modul an.16. Schließen Sie ei
DE-520. Schließen Sie drei flexible Kabel an und bringen Sie zwei neue Isolierfolien an.21. Legen Sie die Tastatur mit der Unterseite nach oben auf di
DE-6Anbringen der AufkleberDie Abbildung unten zeigt die Positionen für die Aufkleber.Anordnung der AufkleberDie Buchstaben A, B und C beziehen sich a
DE-7Diese Aufkleber sind Beispiele.Abbildung 9: Bluetooth-AufkleberAbbildung 10: Wireless LAN-Aufkleber / Bluetooth-AufkleberAbbildung 11: Zulassungsa
GB-26. Turn the computer right side up and open the display panel.7. Insert a thin object under the rim of the keyboard brace and lift it out.8. Remov
DE-8BT_061215.fm Page 8 Thursday, December 21, 2006 2:34 AM
ES-1ESInstalación del módulo Bluetooth de TOSHIBAEsta documentación contiene información referente a la instalación del módulo Bluetooth en el Satelli
ES-26. De la vuelta al ordenador para colocarlo en su posición normal y abra el panel de visualización.7. Introduzca un objeto delgado por debajo del
ES-312. Pele los aislantes y desconecte los tres cables flexibles de los conectores.Figura 4: Extracción de los aislantes y los cables flexibles13. Re
ES-415. Conecte el cable de antena al módulo Bluetooth.16. Conecte un extremo del cable flexible al módulo Bluetooth.17. Conecte el otro extremo del c
ES-5Adhesión de etiquetasLa siguiente figura muestra la ubicación de las etiquetas.Posiciones de las etiquetasLas letras A, B y C corresponden a las e
ES-6Estas etiquetas son muestras.Figura 9: Etiqueta de BluetoothFigura 10: Etiqueta de LAN inalámbricaFigura 11: Etiqueta de la legislación para Singa
IT-1ITInstallazione del modulo Bluetooth TOSHIBAQuesto documento contiene istruzioni per l’installazione del modulo Bluetooth nei computer Satellite U
IT-26. Girare il computer dal lato corretto e aprire il pannello di visualizzazione.7. Infilare un oggetto fine sotto il bordo del supporto della tast
IT-312. Staccare gli isolanti e disconnettere i tre cavi flessibili dai connettori.Figura 4: Rimozione degli isolanti e dei cavi flessibili13. Rimuove
GB-312. Peel off the insulators and disconnect three flexible cables from the connectors.Figure 4: Removing the insulators and the flexible cables13.
IT-415. Collegare il cavo dell’antenna al modulo Bluetooth.16. Collegare un’estremità del cavo flessibile al modulo Bluetooth.17. Collegare l’altra es
IT-5Applicazione delle etichetteLa figura riportata sotto mostra la posizione delle etichette.Posizioni delle etichetteLe lettere A, B e C corrispondo
IT-6Queste etichette sono esempi.Figura 9: Etichetta BluetoothFigura 10: Etichetta della rete locale senza filiFigura 11: Etichetta normativa di Singa
NL-1NLInstallatie van TOSHIBA Bluetooth-moduleDit addendum verschaft informatie over het installeren van de Bluetooth-module in de Satellite U200/PORT
NL-26. Plaats de computer weer in de normale werkstand en open het beeldscherm.7. Steek een dun voorwerp onder de rand van de toetsenbordbeugel en ver
NL-312. Trek de isolatoren los en verwijder drie flexibele kabels uit de aansluitingen.Afbeelding 4: De isolatoren en de flexibele kabels verwijderen1
NL-415. Sluit de antennekabel aan op de Bluetooth-module.16. Sluit het ene uiteinde van de flexibele kabel aan op de Bluetooth-module.17. Sluit het an
NL-5Labels aanbrengenDe volgende afbeelding illustreert de locatie van de labels.LabelpositiesDe letters A, B en C komen overeen met labels in latere
NL-6Deze labels zijn voorbeelden.Afbeelding 9: Bluetooth-labelAfbeelding 10: Wireless LAN-label Bluetooth-labelAfbeelding 11: Officieel etiket voor Si
GB-415. Connect the antenna cable to the Bluetooth module.16. Connect one end of the flexible cable to the Bluetooth module.17. Connect the other end
GB-5Applying labelsThe following figure shows the locations of labels.Label positionsThe letters A, B and C correspond to labels identified in later i
GB-6These labels are samples.Figure 9: Bluetooth labelFigure 10: Wireless LAN labelBluetooth labelFigure 11: Singapore Regulatory labelBT_061215.fm P
FR-1FRInstallation du module Bluetooth TOSHIBACette fiche indique comment installer le module Bluetooth dans le Satellite U200/PORTÉGÉ M500/Satellite
FR-26. Remettez l’ordinateur à l’endroit et ouvrez l’écran.7. Insérez un objet fin sous le bord du support clavier et enlevez-le en le soulevant.8. En
FR-312. Décollez les bandes isolantes et débranchez les trois câbles flexibles des conecteurs.Illustration 4 : Retrait des isolants et des câbles soup
Comments to this Manuals